Translation of "poche volte" in English


How to use "poche volte" in sentences:

E lo faccio solo poche volte al mese.
And I only do it a few times a month.
Una delle poche volte nella mia vita in cui scavo nella mia anima, e tu dubiti della mia sincerità?
One of the rare times in my life when I dig down into the soul, and you doubt my veracity?
Poche volte ho mangiato così bene.
I have rarely eaten so well.
Una delle poche volte che ricordo d'essermi divertito.
One of the few times I remember having fun.
E' successo poche volte che entrambe le Camere... si riunissero senza sapere niente delle intenzioni del Presidente.
It's hard to recall the last time both houses of Congress convened without any idea of what the president plans to say.
Capisco la tua mancanza di gioia, le poche volte che ti ho visto ridere.
I understand your lack ofjoy... why I so rarely saw you laugh.
Lo so, lei non vuole sentire del futuro ma sappia solo che ho dovuto battermi non poche volte con i Borg prima di tornare a casa.
I know-- you don't want to hear too much about the future, but let's just say I ran into the Borg a few more times before I made it home.
Sì, ogni volta che la vedevo ma le poche volte che ci provò, pareva come se...
Did you attempt another exorcism? I wanted to, but Emily refused.
Mi è successo poche volte, forse mai.
It's a long time. Maybe it never happened to me.
Clark sa che se va via potrà tornare solo poche volte all'anno.
Clark knows that if he leaves... he can only come back a few times a year.
Una delle poche volte da quando le mie antenate sono giunte qui.
One of the few times since my ancestors moved here.
Um..... ma, intendo, quelle poche volte, um, che sento il verdetto colpevole viene da mio padre.
Um but, you know, those few times, um, I heard that guilty verdict it was my dad.
Suppongo che questa sia una delle poche volte in cui dobbiamo aver fede in una disfunzione della famiglia Luthor.
I guess this is one rare time... when we have to put our faith in the Luthor family dysfunction.
Beh, non richiami quando ti si telefona e le poche volte che hai incontrato qualcuno dicono che sei sembrata distante.
Well, you don't return phone calls, and the few times that you've run into people, they say you've seemed distant.
Le poche volte che era a casa era sconvolto.
The few times he was home, he was uptight.
Ho colpito il bersaglio poche volte
Hit the target a few times
Ma le poche volte che l'ho incontrata... e' stata sempre gentile con me.
But the few times I did meet her... She was nothing but kind to me.
Poche volte ho visto uno sguardo così.
Yes, yes. A few times, I saw a look like that.
E'stata una delle poche volte in cui Walter sia arrivato secondo, e, um...
It was one of the few times Walter came in second, and, um...
La sola cosa per cui ne e' valsa la pena... sono state... le poche volte in cui ho stabilito un contatto vero con un altro essere umano.
You know the only thing that has made the whole thing worthwhile has been those few times that I've been able to really, truly connect with another human being.
Poche volte nella mia vita... ho avuto momenti di assoluta chiarezza... quando per pochi secondi... il silenzio soffoca il rumore... e provo un'emozione invece di pensare.
A few times in my life I've had moments of absolute clarity. When for a few brief seconds the silence drowns out the noise and I can feel rather than think.
Si è trattato solo di poche volte, giuro.
It was only a few times, I swear.
Le poche volte che sono riuscita a superare il suo ufficio stampa a chiusura stagna.
Whenever I could get past the press office gauntlet to you.
L'ho detto poche volte in vita mia, ma mi dispiace davvero.
I haven't said that much in my life, but I am.
Quando metto i miei piedi gelati su di lui, e' sempre caldo... e solo poche volte si infastidisce.
When I put my cold feet on him, he's always warm and only sometimes annoyed.
Una delle poche volte in cui l'ho visto davvero felice.
Yeah, that was one of the few times I ever saw him actually happy.
Entro la fine del quinto giorno nell'embrione ci sono circa 30 cellule, copie esatte dello zigote originale, solo poche volte più piccole delle sue dimensioni.
By the end of the fifth day in the embryo there are about 30 cells, exact copies of the original zygote, only a few times smaller than its size.
2 of 18 Consistenza del Surf (1: Ketewel è uno spot di surf volubile che funziona solo poche volte l'anno 5: affidabile spot per tutto l'anno).
2 of 18 Consistency of the Surf (1: Sapphire Street is a fickle surf spot that only works a few times a year. 5: Reliable year-round spot).
Ero stato via da casa solo poche volte prima, solo per gite di un giorno.
I'd only been away from home a few times before, only for day trips.
Le poche volte che l'ho incontrato di persona, non ne ha mai parlato.
The couple of times we met face-to-face, it never came up.
Questa e' una delle poche volte in cui vorrei essere cattolico, un paio di "Ave Maria" e finirebbe tutto.
This is one of the few times that I wish I was Catholic. Couple Hail Marys and I'd be off the hook.
Anche se non stavamo sempre insieme, quelle poche volte, eravamo davvero una coppia.
Even if we weren't together all the time, when we were, we were together.
Per conto mio aggiungerò che ho visto questi granchi vivere solo poche volte nella mia vita, quindi praticamente non conosco le regole di conservazione, per non parlare dell'allevamento.
On my own I will add that I have seen such crabs live only a few times in my life, so I practically don't know the rules of keeping, let alone breeding.
A dire il vero, e' stata una delle poche volte, nella mia infanzia, in cui Walter e' stato utile.
Actually, it was one of the rare occasions in my childhood that Walter was helpful.
A quelli si può dire di no poche volte. Perciò non resto mai in un posto più di una settimana.
You can only say no so many times, so I never stay anywhere more than a week.
Si', e' una delle poche volte in cui sono stata felice con mio padre.
Yeah, it's one of the rare times I was actually happy around my dad.
Non dovrebbe essere arrabbiato quelle poche volte che lo fa.
He shouldn't be angry when he does.
Era una qualunque... l'ho vista poche volte.
She was someone... I saw a few times.
Le poche volte che mi sono sentito a mio agio la' fuori... e' stato coi bambini.
The only time I was ever comfortable out there, I... was with the boys.
Kaufman e' li' presente solo poche volte al giorno, direte ad Arlene che siete della farmacia e le scambiate.
Kaufman can only be there a few times a day. Tell Arlene you're from the pharmacy. Switch them out.
Ma siamo uscite poche volte e sei stata tu a non voler fare le cose seriamente.
But we've only been out a few times, and... You didn't want to get too serious too fast.
E' una delle poche volte in cui indossare una camicia di seta blu e un orologio con diamanti trasmette il messaggio che sei la persona giusta con cui fare affari.
It's one of the few times having a blue silk shirt and diamonds on your watch sends the message that you're a good business partner.
Te ne sei andato e ti ho visto poche volte, ma poi e' passato molto tempo.
You left and then I saw you a few times, but then it was a long time.
Le poche volte che ho visto mio padre era dentro.
The few times I've seen my father, he was behind bars.
7 motivi per cui non dovresti fare la doccia ogni giorno Se fai la doccia ogni giorno o anche solo poche volte al giorno, stai commettendo un grave errore - ed è per questo.
7 Reasons Why You Should not Take Shower Every Day If you take a shower daily or even a few times a day, you are making a serious mistake - and that's why.
Questo incontro è una delle poche volte che Holden non trova colpa con le persone con cui interagisce.
This encounter is one of the few times Holden does not find fault with people he is interacting with.
Era al mare poche volte prima, ma è tornato dopo un paio di giorni, quindi questa è un'esperienza completamente nuova per lui.
He was at the sea few times before but he came back after couple of days, so this is completely new experience for him.
È una delle poche volte in cui vediamo Sherlock Holmes commosso nei gialli, e la trovo molto commovente, questa piccola scena, ma è anche misteriosa, vero?
It's one of the few times we see Holmes moved in the mysteries, and I find it very moving, this little scene, but it's also mysterious, right?
E numero tre: la pianta apre e chiude poche volte la trappola, fino a quando la trappola muore.
And the third thing is, it only opens then closes the traps a handful of times until that trap dies.
1.0406839847565s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?